Lecturas selectivas de un diario

 

“2o (de octubre de 1661) (domingo).
Muy molesto por una costumbre que mi criado Will ha tomado, de estar con el sombrero puesto en casa, pero no le hablaré de ello hoy, pues temo enfadarme con su orgullo y holgazanería, aunque en otras cosas es bastante bueno.” 
“25 (de octubre de 1661).
Le di a Will una buena lección por sau olvido del respeto debido a los dueños de la casa.”

Samuel Pepys, Diario, Buenos Aires, Espasa Calpe, 1954 (Prólogo, selección y traducción de Antonio Dorta)

“L’ambiguïté fondamentale d’un journal intime est qu’il se prétend intime, c’est à dire secret, alors qu’il s’écrit pour un public. L’acteur feint d’être seul sur la scéne; mais le rideau est leveé et il le sait. (…) Rien de tel avec le journal de Pepys; et cela por deux raisons simples: i) Pepys ne le destinait pas à la publication, il le rédigeait en langue secret incompréhensible (du moins croyait-il) por tout autre que lui (…) ii) Il n’était pas animé par le désir de se connaître, de decouvrir sa verité.”
Jean-Louis Curtis, “Préfacio” a Journal de Samuel Pepys (traducción  de Renée Villoteau), París, Mercure de France, 1985.

 

 

Esta selección del Diario de Pepys no recoge ninguna entrada de los días 20 y 25 de octubre de 1661.

 

 

 

 

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo General

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s